상세 컨텐츠

본문 제목

발매 전부터 에피소드가 재밌는 라이트 노벨 여기사씨 쟈스코에 가요 9월 발매 예정

애니 뉴스

by 만화편집장 2014. 9. 6. 00:55

본문

발매 전부터 에피소드가 재밌는 라노벨 여기사씨, 쟈스코에 가요 작품 화제


 미디어팩토리 J문고 최신작 여기사씨, 쟈스코(원제 : 女騎士さん、ジャスコ行こうよ)라는 작품이 일본 현지에서 9월 25일 발매를 앞두고 재미난 에피소드를 블로그에 게재하였습니다. 발매 전부터 소문이 퍼지면서 관심이 높아졌는데 표지의 그림체를 보면 왠지 내용도 재밌을 것 같은 플라시보 효과가 생기네요. 아마 이 에피소드 덕분에 구매를 하는 사람들이 많아질 것 같습니다.


라이트노벨 여기사씨, 쟈스코에 가요 작품의 발매 전 에피소드는 아래와 같습니다.

원문 읽으실 수 있는 분은 느낌을 원문으로 느끼시라고 그대로 놓습니다. 원문으로 읽는게 그 느낌이 더 웃기네요 ㅋㅋㅋ



【新シリーズ紹介】『女騎士さん、ジャスコ行こうよ』ができるまで

신시리즈 여기사씨, 쟈스코에 가요 작품이 나오기 까지



プルルルル……ガチャ


따르르릉.... 딸칵


「はい、イオングループ広報部です」


네, 이온 그룹 광고부입니다.


(・ω・)「突然のご連絡、失礼致します。私、MF文庫J編集部のこうたけと申します」


갑작스럽게 연락을 드려 죄송합니다. 저는 MF(미디어팩토리)문고 편집부의 코우타케라고 합니다.


「お世話になっております」


신세를 지고 있습니다.(항상 감사합니다)


(・ω・)「実はですね、この度『女騎士さん、ジャスコ行こうよ』という作品を出版したいと考えていまして、それで御社のブランド名であるジャスコを使用させていただきたく、ご連絡したのですが」


실은, 이번에 여기사씨, 쟈스코에 가요 라는 작품을 출판하려고 합니다만, 그걸로 귀사의 브랜드 이름인 쟈스코를 사용하려고, 연략을 드렸습니다만...


「……は?」


....네?


(・ω・)「あのですね、『女騎士さん、ジャスコ行こうよ』というライトノベルでして」


그게 말이죠. 여기사씨, 쟈스코에 가요 라는 라이트노벨로서


「……は?」

 

.........네?


(・ω・)「女騎士がですね、ジャスコにですね」


여기사가 말입니다. 쟈스코에 말이죠.


「……は?」

 .........네?


≪内容を説明中(내용을 설명중)≫

 


(・ω・)「ですから、作中においてジャスコは理想郷の扱いになっていてですね」


그러니까, 작품에서 쟈스코는 이상향(유토피아)로 사용되고 있는데요.


「……はぁ」


......네에...

 

(・ω・)「そんな訳で、ジャスコの名称を使わせていただきたいなぁ、ということなのですが」


그런 까닭에, 쟈스코의 명칭을 사용하고자 합니다


「とりあえず確認しますので、企画書か概要みたいなものをお送りいただいてもいいですか?」

우선 확인을 해봐야하기에, 기획서나 개요 같은 것을 보내주실 수 있으세요?


(・ω・)「はい、よろしくお願い致します!」


네, 잘 부탁합니다!


~ 数日後(수일 후) ~


プルルルル……ガチャ


따르릉... 딸칵


(・ω・)「あの、先日お送りした企画の件なのですが……」


저기, 전에 보내드린 기획 건으로 전화를....


「あ、あの件ですね。まぁジャスコというブランド名はもう使ってないものですし、この世に存在していない店舗なのですが、それでも使いますか?」


아, 그 용건말이죠. 쟈스코라는 브랜드 명은 이제 사용되지 않기에, 이 세계에 존재하지 않는 점포입니다만, 그래도 사용하시겠습니까?

 

(・ω・)「え、ないんですか?」


?, 없나요?

 

「はい」


 

(・ω・)「一つも!?」

하나도!?

 

「はい」

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

※ ジャスコ豆知識(쟈스코 토막상식) ※

ジャスコというブランド名は2011年3月1日に

쟈스코라는 브랜드는 2011년 3월 1일에

サティとの統合によりイオンに転換したため、

사이트 통합에 의해 이온으로 전환했기에,

国内では消滅しています。

국내에서는 소멸되었습니다.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


망가집 추가 설명


 쟈스코(JUSCO) 란? 일찍이 이온 그룹의 주력 슈퍼 브랜드로 일본 국내에 40년간에 걸쳐 운영된 슈퍼마켓 체인점. 2011년 3월에 SATY(サティ)와 통합되어 이온(ÆON)으로 전환되어 현재 일본에서는 소멸되었다.



(・ω・)「やっぱり厳しいですかね……?」


역시 힘들겠군요....?


「いえ、弊社としては特には何もないので、ご連絡いただなくても。作家さんの書かれるものですし、そのまま使っていただいて大丈夫ですよ」


아니요, 저희로서는 특히 아무 관계가 없기에 연락을 안주셔도(괜찮습니다). 작가분이 적으신거니, 그대로 사용하셔도 괜찮습니다.

 

(・ω・)「……え?」

 

.............네에?


『女騎士さん、ジャスコ行こうよ』

여기사씨, 쟈스코에 가요

発売決定の瞬間であった。

발매결정의 순간이었습니다.


 

で、その後、アレがアレでああしてこうなって、

그 후, 이러쿵 저러쿵, 쑥덕쿵덕해서 이렇게 되어,

こうなりました!!

요렇게 되었습니다!!

 

\で・で~ん!/

쨔~잔!


http://blog.mediafactory.co.jp/mfbunkoj/?p=27584



여기사씨 쟈스코 가요(원제 : 女騎士さん、ジャスコ行こうよ) 발매 경위 에피소드가 참 재밌네요. 표지 가운데에 있는 여기사 그림이 이쁘니 마음에 듭니다. 왼쪽에 로리 금발녀도 나오네요. 작가는 프리즈마 이리야 라노벨판과 다만, 그는 양데레에게조차 인기가 없습니다 작품의 이토우 히로(伊藤 ヒロ)씨가 담당합니다. 

관련글 더보기

댓글 영역